Los cambios que se han producido en la lengua española desde Andrés Bello y Menéndez Pelayo a la era digital, a debate, en el Curso de Verano celebrado en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo
El español es la tercera lengua más utilizada en páginas web y segunda en Wikipedia, Facebook y Twitter. Los 577 millones de hispanohablantes representan el 7,6 % de la población mundial y aportan casi un 7% al PIB mundial.
La Fundación Chile-España en colaboración con la Asociación Cultural Plaza Porticada, organizó por séptimo año consecutivo su ya tradicional Curso de Verano en la UIMP. Este año el curso contó con la dirección de José Luis García Delgado, catedrático emérito de la Universidad Complutense de Madrid, quien gestó junto a la Fundación Chile-España un equipo de ponentes de primer nivel, con el objetivo de presentar los cambios evolutivos que se han ido produciendo en nuestro idioma a lo largo de estos dos últimos siglos.
El encuentro, que contó con gran afluencia de público, demostró el carácter multisectorial del español a través de las distintas ponencias llevadas a cabo por los expertos. Conceptos como corpus, inteligencia artificial, archivos y revolución tecnológica fueron examinados por los ponentes, quienes llegaron a la conclusión de que estamos ante un idioma de cultura, histórico, científico, educativo, innovador, comunicativo y digitalizado.
El curso fue inaugurado por Emilio Gilolmo, presidente de la Fundación Chile-España; Elena García Botín, presidenta de la Asociación Cultural Plaza Porticada; Jorge Tagle, embajador de Chile en España y María Luz Morán, rectora de la UIMP. A continuación se dictó la conferencia inaugural sobre los dos próceres de la gramática y la filología española, Bello y Menéndez Pelayo por Iván Jaksic, vicedirector de la Academia Chilena de la Lengua, quien fue presentado por Francisco Javier Pérez, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
Durante dos días se fueron sucediendo distintas mesas redondas que contaron con la participación de importantes ponentes como Julio Borrego, catedrático de Lengua Española de la Universidad de Salamanca y académico correspondiente de la Real Academia Española; Francisco Moreno, catedrático de Lengua Española de la Universidad de Alcalá y académico de número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española; Mercedes Sánchez, coordinadora del CORPES XXI del Centro de Estudios de la Real Academia Española; Ana Santos, directora de la Biblioteca Nacional de España; Pedro Pablo Zegers Blachet, director de la Biblioteca Nacional de Chile; Juan Carlos Jiménez, profesor titular de Economía Aplicada de la Universidad de Alcalá; Miguel Carrera, secretario del curso y profesor titular de Economía Aplicada de la Universidad de Salamanca; Alex Grijelmo, periodista; María García Antuña, secretaria general del CIESE-Comillas de la Universidad de Cantabria; Mario Tascón, presidente de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA); Richard Benjamins, embajador de Datos e Inteligencia Artificial de Telefónica y Javier Galiana, director de Futuro en Español.
La conferencia de clausura fue impartida por Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de ASALE, quien fue presentado por Ricardo Rivero Ortega, rector de la Universidad de Salamanca. Según comentó el propio director de la RAE, la Academia está liderando un proyecto junto a empresas multinacionales del sector tecnológico para que el español sea empleado correctamente en plataformas digitales.
La sexta fotografía está cedida por la Real Academia Española